35장

1 (다윗의 시) 여호와여、 나와 다투는 자와 다투시고 나와 싸우는 자와 싸우소서
1 A Psalm of David. Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
2 방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서
2 Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
3 창을 빼사 나를 쫓는 자의 길을 막으시고 또 내 영혼에게 나는 네 구원이라 이르소서
3 Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say unto my soul, I am thy salvation.
4 내 생명을 찾는 자로 부끄러워 수치를 당케 하시며 나를 상해하려 하는 자로 물러가 낭패케 하소서
4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
5 저희로 바람 앞에 겨와 같게 하시고 여호와의 사자로 몰아내소서
5 Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
6 저희 길을 어둡고 미끄럽게 하시고 여호와의 사자로 저희를 따르게 하소서
6 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
7 저희가 무고히 나를 잡으려고 그 그물을 웅덩이에 숨기며 무고히 내 생명을 해하려고 함정을 팠사오니
7 For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
8 멸망으로 졸지에 저에게 임하게 하시며 그 숨긴 그물에 스스로 잡히게 하시며 멸망 중에 떨어지게 하소서
8 Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
9 내 영혼이 여호와를 즐거워함이여 그 구원을 기뻐하리로다
9 And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
10 내 모든 뼈가 이르기를 여호와와 같은 자 누구리요 그는 가난한 자를 그보다 강한 자에게서 건지시고 가난하고 궁핍한 자를 노략하는 자에게서 건지시는 이라 하리로다
10 All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
11 불의한 증인이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 힐문하며
11 False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
12 내게 선을 악으로 갚아 나의 영혼을 외롭게 하나
12 They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
13 나는 저희가 병 들었을 떼에 굵은 베옷을 입으며 금식하여 내 영혼을 괴롭게 하였더니 내 기도가 내 품으로 돌아왔도다
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
14 내가 나의 친구와 형제에게 행함 같이 저희에게 행하였으며 내가 굽히고 슬퍼하기를 모친을 곡함 같이 하였도다
14 I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
15 오직 내가 환난을 당하매 저희가 기뻐하여 서로 모임이여 비류가 나의 알지 못하는 중에 모여 나를 치며 찢기를 마지 아니하도다
15 But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
16 저희는 연회에서 망령되이 조롱하는 자 같이 나를 향하여 그 이를 갈도다
16 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
17 주여 어느 때까지 관망하시리이까 ? 내 영혼을 저 멸망자에게서 구원하시며 내 유일한 것을 사자들에게서 건지소서
17 Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
18 내가 대회 중에서 주께 감사하며 많은 백성 중에서 주를 찬송하리이다
18 I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
19 무리하게 나의 원수된 자로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하시며 무고히 나를 미워하는 자로 눈짓하지 못하게 하소서
19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
20 대저 저희는 화평을 말하지 아니하고 평안히 땅에 거하는 자를 거짓말로 모해하며
20 For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
21 또 저희가 나를 향하여 입을 크게 벌리고 하하、 우리가 목도하였다 하나이다
21 Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
22 여호와여、 주께서 이를 보셨사오니 잠잠하지 마옵소서 주여、 나를 멀리하지 마옵소서
22 This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O LORD, be not far from me.
23 나의 하나님 나의 주여、 떨치고 깨셔서 나를 공판하시며 나의 송사를 다스리소서
23 Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
24 여호와 나의 하나님이여、 주의 공의대로 나를 판단하사 저희로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하소서
24 Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
25 저희로 그 마음에 이르기를 아하、 소원 성취하였다 하지 못하게 하시며 우리가 저를 삼켰다 하지 못하게 하소서
25 Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
26 나의 해를 기뻐하는 자들로 부끄러워 낭패하게 하시며 나를 향하여 자긍하는 자로 수치와 욕을 당케 하소서
26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
27 나의 의를 즐거워하는 자로 기꺼이 부르고 즐겁게 하시며 그 종의 형통을 기뻐하시는 여호와는 광대하시다 하는 말을 저희로 항상 하게 하소서
27 Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
28 나의 혀가 주의 의를 말하며 종일토록 주를 찬송하리이다
28 And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.