6장

1 (다윗의 시. 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여、 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
1 To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
2 여호와여、 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여、 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
3 나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여、 어느 때까지니이까 ?
3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
4 여호와여、 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나를 구원하소서
4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
5 사망중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까 ?
5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
6 내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8 행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9 여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시로다
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.