60장

1 (다윗이 교훈하기 위하여 지은 믹담. 영장으로 수산에둣에 맞춘 노래. 다윗이 아람 나하라임과 아람소바와 싸우는 중에 요압이 돌아와 에돔을 염곡에서 쳐서 일만 이천인을 죽인 때에) 하나님이여、 주께서 우리를 버려 흩으셨고 분노하셨사오나 지금은 우리를 회복시키소서
1 To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
2 주께서 땅을 진동시키사 갈라지게 하셨사오니 그 틈을 기우소서 땅이 요동함이니이다
2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
3 주께서 주의 백성에게 어려움을 보이시고 비척거리게 하는 포도주로 우리에게 마시우셨나이다
3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
4 주를 경외하는 자에게 기를 주시고 진리를 위하여 달게 하셨나이다 (셀라)
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
5 주의 사랑하시는 자를 건지시기 위하여 우리에게 응답하사 오른손으로 구원하소서
5 That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
6 하나님이 그 거룩하심으로 말씀하시되 내가 뛰놀리라 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 척량하리라
6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 길르앗이 내 것이요 므낫세도 내 것이며 에브라임은 내 머리의 보호자요 유다는 나의 홀이며
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
8 모압은 내 목욕통이라 에돔에는 내 신을 던지리라 블레셋아 나를 인하여 외치라 하셨도다
8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
9 누가 나를 이끌어 견고한 성에 들이며 누가 나를 에돔에 인도할꼬
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
10 하나님이여、 주께서 우리를 버리지 아니하셨나이까 하나님이여、 주께서 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다
10 Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?
11 우리를 도와 대적을 치게 하소서 사람의 구원은 헛됨이니이다
11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
12 우리가 하나님을 의지하고 용감히 행하리니 저는 우리의 대적을 밟으실 자심이로다
12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.