91장

1 지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요、 나의 요새요、 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
5 너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
6 흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 천인이 네 곁에서、 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8 오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
9 Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
10 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다
16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.