디모데전서1 Timothy

장 Chapter : 1 2 3 4 5 6


4장

1 그러나 성령이 밝히 말씀하시기를 후일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹케 하는 영과 귀신의 가르침을 좇으리라 하셨으니
1 Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
2 자기 양심이 화인 맞아서 외식함으로 거짓말하는 자들이라
2 Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
3 혼인을 금하고 식물을 폐하라 할 터이나 식물은 하나님이 지으신 바니 믿는 자들과 진리를 아는 자들이 감사함으로 받을 것이니라
3 Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
4 하나님의 지으신 모든 것이 선하매 감사함으로 받으면 버릴 것이 없나니
4 For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:
5 하나님의 말씀과 기도로 거룩하여짐이니라
5 For it is sanctified by the word of God and prayer.
6 네가 이것으로 형제를 깨우치면 그리스도 예수의 선한 일군이 되어 믿음의 말씀과 네가 좇는 선한 교훈으로 양육을 받으리라
6 If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.
7 망령되고 허탄한 신화를 버리고 오직 경건에 이르기를 연습하라
7 But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness.
8 육체의 연습은 약간의 유익이 있으나 경건은 범사에 유익하니 금생과 내생에 약속이 있느니라
8 For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
9 미쁘다 이 말이여 모든 사람들이 받을 만하도다
9 This is a faithful saying and worthy of all acceptation.
10 이를 위하여 우리가 수고하고 진력하는 것은 우리 소망을 살아계신 하나님께 둠이니 곧 모든 사람 특히 믿는 자들의 구주시라
10 For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
11 네가 이것들을 명하고 가르치라
11 These things command and teach.
12 누구든지 네 연소함을 업신여기지 못하게 하고 오직 말과 행실과 사랑과 믿음과 정절에 대하여 믿는 자에게 본이 되어
12 Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
13 내가 이를 때까지 읽는 것과 권하는 것과 가르치는 것에 착념하라
13 Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
14 네 속에 있는 은사 곧 장로의 회에서 안수 받을 때에 예언으로 말미암아 받은 것을 조심 없이 말며
14 Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
15 이 모든 일에 전심전력하여 너의 진보를 모든 사람에게 나타나게 하라
15 Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.
16 네가 네 자신과 가르침을 삼가 이 일을 계속하라 이것을 행함으로 네 자신과 네게 듣는 자를 구원하리라
16 Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.