7장

1 (다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여、 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
1 Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 여호와 내 하나님이여、 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
5 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
6 여호와여、 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8 여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여、 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9 악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10 나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
10 My defence is of God, which saveth the upright in heart.
11 하나님은 의로우신 재판장이심이여、 매일 분노하시는 하나님이시로다
11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12 사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16 그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17 내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다 !
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.